当前位置: > 论文中心 > 教育论文 >

腰封·妖封·妖风

时间:2014-08-15 17:02 点击:
[摘 要] 腰封是扣于图书封面中部的饰带,既可保护并装饰封面,又可宣传并推介图书。当腰封功能异化后,它便迅速蜕变成纯粹推销的妖封进而形成妖风,对读者、荐书人、出版业乃至学术文化领域的恶劣影响日甚一日。唯有多管齐下方能刹住这股强劲、肆虐之妖风,

  [摘 要] 腰封是扣于图书封面中部的饰带,既可保护并装饰封面,又可宣传并推介图书。当腰封功能异化后,它便迅速蜕变成纯粹推销的“妖封”进而形成“妖风”,对读者、荐书人、出版业乃至学术文化领域的恶劣影响日甚一日。唯有多管齐下方能刹住这股强劲、肆虐之“妖风”,为全民阅读营造一个亲切、互信、富有活力的良好氛围。

  [关键词] 腰封 妖封 妖风 多管齐下 全民阅读

  [中图分类号] G232 [文献标识码] A [文章编号] 1009-5853 (2014) 04-0045-03

  1 引言:都是腰封惹的祸

  2013年伊始,因译《追风筝的人》及《与神对话》而一路走红的青年译者李继宏应杭州果麦文化传媒有限公司之邀,相继推出《小王子》、《动物农场》、《老人与海》及《了不起的盖茨比》等经典作品的重译本。怎奈想,新译本还未正式发售即遭遇广大网友在豆瓣网上呼吁抵制的“一星运动”,发起者是上海文化实业有限公司“九久读书人”编辑兼法语翻译何家炜,缘起新译本《小王子》腰封上的醒目文案:“迄今为止最优秀译本……年轻天才翻译家……纠正现存56个版本的200多处错误。”此种喧闹如今可谓“你方唱罢我登场”,最近的一个例子要数2013年盛夏刚刚付梓的叶兆言散文集《动物的意志》。该文集以动物为名,基于人与动物以及人与人之间关系的嬗变,较为深入地阐述人对物质、精神、理想、财富、爱好、审美等的需求,真实地书写“人之为人”的本源意义上的欲望和意志。这一提供精神食粮的文集原本平和、恬淡,却引来众多读者的反感、指责,以致作家本人不得不在微博上重贴旧文《书籍装帧,愈演愈烈》以示回应。其缘由依然是腰封过于喧嚣:“中国具备夺取诺贝尔文学奖实力的作家不止一个,除了莫言,至少还有叶兆言。如果你对中国的文学不甚了解,请读叶兆言。”

  2 蓦然回首“腰封”史

  曾几何时,每每买回一批文学类新书,总有六七成套有醒目的腰封,大有“无书不腰”之趋势。及至眼下,腰封的文案内容大多言过其实,于阅读确无裨益,可是留之累赘、弃之又心有不甘,真是鸡肋不如矣。这让人不禁想问,腰封到底为何物,其演变过程又如何?“‘腰封’这个词形在几种主要的工具书中都未见收录,很多人也不知道这个词语”[1]。但是“腰”和“封”在汉语言文化中确是最为常见的两个汉字:“腰”是名词,指“胯上胁下的部分,在身体的中部”,继而喻指“事物的中间部分”[2];“封”既可用作动词亦可用作名词,作名词时指“封起来的或用来封东西的纸包或纸袋”[3]。这两个字组合在一起成“腰封”,指用于腰部束封的物件,最先产生于服装行业,新近引入出版行业:于前者现代意义上的腰封实指系于人体上身腰部的饰带,材质或为皮革或为布料,其功用主要在于协助衣服束腰,兼而装饰使之更为靓丽;于后者主要是指扣于图书封面中部的饰带,材质多为牢度较强的纸张,其功用理应在于保护和装饰封面,兼而宣传和推介图书。本文只论及出版行业的腰封,即图书的腰封。

  相较于现代的纸质图书,中国古书简牍可谓庞大笨重。内容相关的简或牍往往合在一起,用绳带束之以免散落,或可推及捆束简牍之绳带算是最原始的图书腰封。随着生活水平提高,有些读书人开始看重并装饰捆束简牍的绳带以彰显品位或身份,这大概是腰封的附属功用。真正现代意义上的腰封起源于日本。日本非常讲究装帧设计,其装帧设计在上世纪七八十年代出现高潮,恰逢八十年代初日本出版业开始泡沫化,为了求得生存一些书商开始滥用腰封,无所不用其极地放大腰封的宣传和推介功用。此种做法后经中国台湾地区而于九十年代引入中国大陆。2011年曾有学者指出:“若把2003年余秋雨推荐的《相约星期二》作为图书腰封的开端的话,大陆地区文学图书腰封的历史大约只有7年。”[4]其实不然。美国作家阿尔博姆的《相约星期二》于1998年由上海译文出版社出版发行时即配有“余秋雨教授推荐并作序”字样的腰封。笔者大学期间购买过一本至今保存完好的《路遥文集(一二合卷)》,该书1993年由陕西人民出版社发行,封面即套有红色打底的腰封,在当时显得颇为高档,只是其文案在今天看来稍嫌拘谨,因为腰封正面仅印有“路遥 中短篇小说·随笔卷”,背面列举性印有“·人生·在困难的日子·姐姐·痛苦·早晨从中午开始——《平凡的世界》创作随笔”。尽管大陆第一本配有腰封的图书已似不可考,但是据此我们还是大致可以得出结论:中国内地的图书腰封由日本经中国台湾引入,其发展至少有20年的历史。1998年《相约星期二》的腰封可算是中国大陆第一条用于营销且产生过重大影响的腰封,标志着大陆腰封商业化时代的到来。

  3 等闲识得“妖封”面

  早在2008年,记者丁运时就撰文指出:“腰封越来越大,宣传语越来越火爆,几成喧宾夺主之势,因此颇受一些读书人的诟病,并戏称为‘妖封’。”[5]可见,“妖封”并非指一切腰封。鉴于“妖封”至今未有确切界定,我们不妨先给“妖封”下个明确且具操作性的定义。“妖”即“妖怪”,常用来形容“邪恶而迷惑人的”;此外,“妖”在汉语言文化里还是一个极其书面化的文言词语,形容“艳丽、妩媚”,如“妖娆︱妖冶”[6]。是故,将“妖封”界定为那些文案外表过于妩媚、文案内容蛊惑人心的图书腰封,再也恰当不过了。

  所谓千变万化不离其宗,“妖封”无论多么花哨、多么喧嚣,其宗旨依旧是推介、宣传以向读者兜售,所以,“妖封”是过度放大“宣传和推介”功用、摒弃“保护和装饰”功用的异化了的腰封。细细考究,“妖封”无外乎五种类型。第一,狐假虎威式,此类“妖封”多是假借名人之“名”惑众。近期一个登峰造极的鲜活例子是2009年小说《山楂树之恋》的腰封,其上印有“王蒙 刘心武 苏童 熊召政 姜文 潘石屹 马晓春 刘春 姜昆窦文涛 陈鲁豫 曾子墨 柳云龙 孙俪 张纪中 张元 陆川 尚敬 朱大可 张闳”等名人姓名,整齐地排列成五行四列,其阵容不能绝后亦算空前,牵涉到当代文坛、演艺圈、企业界乃至体育界共20位名人。顺便说一句,出版当年作者艾米还是一位名不见经传的美籍华裔非职业作家,而且小说名也是普通得不能再普通了。第二,王婆卖瓜式,此类“妖封”多由含著作者在内的出版方直接自我吹捧,不是天下之“最”就是“第一”,要不就是“必读”之书。如2013年精装插图本《笑林广记》腰封文案的部分文字语:“中国古代第一部真正的笑话大全,18世纪大众最爱看的休闲读物。”要说此种经典图书已经获得一定的社会认同尚在可宽恕之例,一些刚出炉的所谓畅销书号称“天下第一”就说不过去了,可是走进书店类似腰封却俯拾皆是,“最新”“最佳”“巅峰之作”“这个夏天最酷的作品”“人生价值世界第一畅销书”等,不一而足。第三,矫情饰诈式,此类“妖封”文案多以与图书相关的虚假现象为伪装,欺骗读者以获青睐,如“万人空巷”“爱不释手”“草根创业圣经”“全民话题沸腾之作”“×××老师为此书浑身发抖心灵战栗”。2009年版《我与父辈》饱受诟病的一个主要根源就是其矫情饰诈式的腰封文字:“万人签名联合推荐,2009年最感人的大书;最让世界震撼的中国作家阎连科;锥心泣血的文字,千万读者为之动容;创预售销量奇迹,超越《小团圆》。”该“妖封”也有王婆卖瓜式的自我吹捧,但主要还是矫情饰诈式行骗。第四,虚假报账式,此类“妖封”多由出版方无从考证地列出一串串吓人的数字,希望达到以“量”取胜从而顺利兜售的目的,如“全球热卖10000000册”“上市1个月即突破1000000大关”“纠正现存50个版本1000多处错误”等。2012年版《向上的力量:卡内基成功百年的秘密》腰封的部分文案即是一例:“创立于1912年,覆盖全球86个国家 30多种语言,800多万人受训 超过425家《财富》500强企业长期使用。”第五,大杂烩式,此类“妖封”是上述两类、三类甚至四类的拼凑,却最为常见,旨在最大限度地吸引读者的眼球。一个典型例子如2013年版《一个人的朝圣》腰封文案,其部分文字如下:“2013年欧洲首席畅销小说,仅英美德三国累计销量1000000册!!感动36国,台湾地区读者彻夜捧读”,其中“首席畅销小说”是王婆卖瓜式口吻,“仅英美德三国累计销量1000000册!!感动36国”属虚假报账式口吻,“台湾地区读者彻30夜捧读”有矫情饰诈之嫌疑。


   论文榜(www.zglwb.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导代理,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。


栏目列表
联系方式
推荐内容
 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
189-6119-6312
微信号咨询:
18961196312